Leviticus 24:7

SVEn op elke rij zult gij zuiveren wierook leggen, welke het brood ten gedenkoffer zal zijn; het is een vuuroffer den HEERE.
WLCוְנָתַתָּ֥ עַל־הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
Trans.

wənāṯatā ‘al-hamma‘ăreḵeṯ ləḇōnâ zakâ wəhāyəṯâ lalleḥem lə’azəkārâ ’iššeh laJHWH:


ACז ונתת על המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשה ליהוה
ASVAnd thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.
BEAnd on the lines of cakes put clean sweet-smelling spices, for a sign on the bread, an offering made by fire to the Lord.
DarbyAnd thou shalt put pure frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offering by fire to Jehovah.
ELB05Und du sollst auf jede Schicht reinen Weihrauch legen, und er soll dem Brote zum Gedächtnis sein, ein Feueropfer dem Jehova.
LSGTu mettras de l'encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l'Eternel.
SchDu sollst auf jede Schicht reinen Weihrauch legen, damit dieser die Brote in Erinnerung bringe, wenn er verbrannt wird vor dem HERRN.
WebAnd thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD.

Vertalingen op andere websites


Hadderech